Начинаю серию постов, где будем разберать договор на немецком языке:
VERTRAG
N GmbH, einerseits, und
Н ГмбХ (N GmbH ), с одной стороны, и
M GmbH, andererseits,
М ГмбХ (M GmbH ), с другой стороны,
nachfolgend zusammen “Parteien”, einzeln “Partei” genannt,
в дальнейшем совместно именуемые "Стороны", а по отдельности - "Сторона",
haben diesen Vertrag (nachfolgend “Vertrag” genannt) wie folgt abgeschlossen:
заключили настоящий Договор (именуемый в дальнейшем "Договор") о нижеследующем:
Основные разделы договора:
VERTRAGSGEGENSTAND
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
VERTRAGSDAUER
СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
RECHTE UND PFLICHTEN DER PARTEIEN
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
HAFTUNG DER PARTEIEN
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
KÜNDIGUNGSGRUND UND KÜNDIGUNGSVERFAHREN
ОСНОВАНИЯ И ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
BEILEGUNG DER STREITFÄLLE
РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
FORCE MAJEURE
ФОРС-МАЖОР
SONSTIGE BEDINGUNGEN
ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ANGABEN UND UNTERSCHRIFTEN DER PARTEIEN
РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН
Комментариев нет:
Отправить комментарий